johnkhass (johnkhass) wrote,
johnkhass
johnkhass

Categories:

Асоциальное восприятие Толкина

Доклад на 6-м Большом Толкиновском Семинаре в Санкт-Петербурге

Проблематика асоциального восприятия творчества
Дж. Р. Р. Толкина в русскоязычной среде.

Хирург с растопыренными руками подходит к операционному столу, принимает от ассистента стерилизованный финский нож и сухо говорит больному: "Ну-с, снимайте бурнус".
И. Ильф, Е. Петров «Золотой теленок»

Современная русскоязычная толкинистика находится, надо признать, в зачаточном состоянии. Основой русскоязычного корпуса толкинистских исследований, изданных в книжном формате, являются переводы западных монографий [1]. При этом, число журнальных публикаций, учебно-исследовательской литературы (квалификационных и диссертационных работ), и, в особенности, сетевых публикаций достаточно велико. Что не может не радовать, т.к. отражает немалый интерес читающей части российского общества к Толкину. К сожалению, доступность таких текстов для широкой публики оставляет желать лучшего. Большинство из них печатается в узкоспециализированных малотиражных изданиях, наличествующих в редких общедоступных библиотеках. В основном – в изданиях вузов, бюллетенях научных обществ и т.д.
Для сетевых публикаций, более доступных широкому кругу читателей, за редким исключением, характерен любительский уровень, отсутствие или слабость справочного и ссылочного аппарата, использование для цитирования сомнительных источников и переводов.
Единственный русскоязычный научный толкинистический журнал «Палантир», издаваемый Толкиновским обществом Санкт-Петербурга (http://www.tolkien.spb.ru), также единственным организационно оформленным в России, выпускается в небольшом формате и очень ограниченным тиражом и не может удовлетворить потребности в публикации толкинистских текстов.
В этих условиях, каждая публикация, бумажная или электронная, достаточно объёмного текста, посвященного толкинистской тематике, привлекает особое внимание. И на этом фоне постоянного, жадного, неудовлетворенного интереса к новым работам, как со стороны толкиноведов, так и со стороны новичков, грязными пятнами выделяются псевдонаучные имитации исследований с ярко выраженной политической составляющей, которые и являются основной мишенью данной статьи.

Для начала, определимся с терминами в рамках этой статьи.
1. АСОЦИАЛЬНЫЙ (в дальнейшем возможно как А-) – направленный против существования общества, как целого. Дискриминирующий по этническому, религиозному, идеологическому или социальному (в дальнейшем – ЭРИС) признаку.
2. ТОЛКИНИСТИКА (ТОЛКИНОВЕДЕНИЕ) - область научного знания, изучающая творчество Дж. Р. Р. Толкина современными научными методами лигнвистики, литературоведения и др.
3. ТОЛКИНИЗМ – эмоциональное увлечение воображаемым миром Средиземья, описанным Дж. Р. Р. Толкином.
4. ВИЗИОНЕРСКИЕ ТРУДЫ - псевдонаучные обоснования связи вымышленного мира Толкина с нашим реальным миром (без привлечения политической составляющей). Пример – см. [2].

Основные задачи данной работы:
• определение основных причин появления асоциальных текстов;
• выделение и систематизация параметров определения текста, как асоциального;
• классификация и категоризация асоциальных текстов;
• примеры определения текстов, как асоциальных;
• поиск путей противодействия как разлагающему влиянию асоциальных текстов на неподготовленного читателя, так и дискредитации имиджа научной толкинистики в глазах российского общества.
Целью данной работы не является диспут или полемика с теми, кто искаженно интерпретирует идеи, изложенные в книгах Профессора. Также целью не является подробный разбор этих искажений с их разоблачением.
Кроме того, в данной статье не рассматривается социально-психологическая составляющая, основанная на ролевом или тусовочном сообществе, что будет предметом особого исследования. Также не рассматриваются исследования Толкина с чисто философской или психологической точки зрения, если такие исследования не несут в себе ЭРИС-признаков.

А. Причины появления асоциальных текстов.

Основной причиной любых асоциальных явлений является само общество, его давление на индивидуума. Но не будем углубляться в социальную философию, рассмотрим чисто психологическую составляющую. Обычно – это страх. В виде инфантилизма (боязнь окружающего «взрослого» мира), эскапизма, ксенофобии (от национализма до религиозного фанатизма), экономической неуверенности и т. д.
Для индивидуума, подверженного такого рода фобиям, естественно желание стать частью агрессивного коллектива, чтобы чувствовать себя под его защитой. Или создать такой коллектив. Или хотя бы окраситься в агрессивный цвет – в наше время красно-коричневый. Причём подспудно данный индивидуум чувствует, что коллектив этот состоит из таких же обременённых фобиями личностей, как и он сам. Именно поэтому, такие группировки пытаются укрепить своё защитное ЭРИС-одеяло портретами истинно великих людей. Приписав им свои ЭРИС-идейки. Применительно к русскоязычной толкинистике – это означает привязку Толкина и его работ к собственным неофашистским или неокоммунистическим, славяно-националистическим, православно-религиозным или славяно-языческим бредням. В качестве маскировки данные идеологи применяют и такой полемический приём, как восхваление или апология (с помощью той самой привязки) не напрямую фашистской идеологии, а различных околофашистских объектов – национал-коллаборационистов разных стран, идейно близких фашизму националистических движений, изуверских религиозных сект. То есть, если не удаётся побелить хату, хотя бы белят забор. Предпринимаются попытки реабилитации таких объектов путём проведения надуманных различий между ними и собственно фашизмом. То же самое мы наблюдаем сейчас и в большой политике.
Оборотной стороной этой же медали является попытка представить Толкина антагонистом декларируемых а-исследователями псевдоценностей. Нужно понимать, что помещение великого человека равно как в свой «иконостас», так и «во враги» – поднимает собственную самооценку и придаёт а-коллективам отблеск величия. По принципу: «Ай, Моська, знать она сильна». Что и требуется.
Ещё одной, не менее мерзкой причиной, может быть политический или государственный заказ. Под государством, в данном случае, следует понимать не глобальное значение, естественно, а те бюрократические структуры, существование которых обусловлено либо «работой с молодежью», либо собственно борьбой с а-явлениями. Ибо если не с чем бороться, то и существование под угрозой. Вспомним притчу о глупом коте из «Очарованного принца» Леонида Соловьёва - «Стражники умнее кота». Причём заказ этот может формироваться как сверху – путём издания соответствующих директив, так и низовыми сотрудниками – подготовкой провокаций и обоснованием необходимости продолжения финансирования/выделения дополнительного финансирования.
Далее, причиной может быть вербовка маргинальными сообществами/
а-коллективами сторонников среди молодежи с использованием уважаемых в данной среде символов. К таким сообществам можно отнести с равным успехом как православно-фанатичные секты/персоналии, так и сатанистов, и язычников. Как националистические группировки псевдославянской направленности, так и неофашистов с неокоммунистами.
Любая группировка, использующая в качестве основной идеи дискриминацию по ЭРИС-признакам – является асоциальной.
Кроме основных причин, могут быть и мелкие мотивы, более личностного свойства.
Паразитирование на «раскрученном» бренде для коммерческой/политической выгоды,
пиар, самореклама и т.д.
Разумеется, во многих случаях невозможно вычленить какую-то одну причину.
Чаще всего действует их совокупность. И «меркантильные интересцы» для таких авторов всегда не менее значимы, чем ЭРИС-причины, что не следует забывать.

Б. Параметры определения текста, как асоциального.

Следует заметить, что сама акцентуация текста на ЭРИС-признаках обычно является достаточным основанием, чтобы предположить в нем а-текст. Но следует непременно формализовать параметры, для четкости различения.
Текст можно определить как асоциальный, по следующим параметрам:
1. Текст осуществляет обратную привязку вымышленных объектов толкиновского Средиземья к реальному миру по ЭРИС-признакам.
2. Автор приписывает первоисточнику свои ЭРИС-предположения.
3. Используются ЭРИС-псевдодоказательства – искажённые, перекроенные или тенденциозно подобранные цитаты, ссылки на работы других авторов, вне связи с первоисточниками, как на равноправные по уровню доказательства и т.д.

Опишем данные параметры подробно, но пока без примеров, к которым вернёмся в соответствующем пункте.

Параметр 1.
В толкинистике существуют различные методологические подходы к изучению творческого наследия Дж. Р. Р. Толкина. Подробно см. [3].
Автор данной статьи придерживается филологического подхода, не отрицая права иных методологий на существование, но признавая их находящимися вне научного контекста.
Естественно, источником вдохновения Толкина являются мифы и реальная история нашего мира. Но любая обратная привязка – попытки формулирования параллелей или экстраполяций соответствия вымышленной истории Средиземья реальным событиям является вненаучной спекуляцией.
С этой точки зрения, к любым параллелям между реалиями Средиземья и нашим миром следует применять слова самого Толкина: «I dislike Allegory» (The Letters, #131 To Milton Waldman) (4). Творчество Толкина шире и глубже, чем все те привязки к конкретным объектам, которыми исследователи пытаются сузить и упростить его для собственного ограниченного понимания.
Привязка реалий обычно начинается с «аксиоматического» географического соответствия Средиземья нашему миру. «И Запад есть Запад, и Восток есть Восток» - восклицают они, не понимая условности соответствия толкиновского Запада (или Востока) реальному Западу/Востоку нашего мира исторически или географически. (Обратная сторона этого вопроса, причём вполне научная - поиск и исследование источников вдохновения Профессора в мифах и реальной истории нашего мира.
Данным поискам посвящены многочисленные работы, которые не попадают в область интересов данной статьи).
Приняв эту «аксиому», горе-исследователи начинают подгонять и вписывать толкиновские реалии в глобус Земли. При этом, безжалостно кромсая, затапливая или поднимая из глубин по своему произволу любые участки, мешающие их задачам, снося горы или поворачивая реки.
Продолжением географической привязки (и, собственно, её целью) является ЭРИС-привязка по топографии. Т.е. реальные этнические группы, как носители определённых религий и идеологий (в определённые временные промежутки), признаются, на базе предыдущей «аксиомы», соответствующими «средиземскому» населению в той же топографии. Грубо говоря – Мордор-Россия, Валинор-США, эльфы-евреи и т.д. Иногда, не меняя сути своего Искажения, карту разворачивают, назначая Россию - Валинором, а США/Европу, напротив, Мордором. Хрен редьки, в общем-то, не слаще.
Кроме того, иногда такие горе-авторы поднимаются до высот Lit&Lang’а (филологии и языкознания), осуществляя обратную лингвистическую привязку, обычно – самыми дикими способами.

Параметр 2.
А-текст заведомо приписывает самому Толкину, или его книгам, выгодный автору а-текста ЭРИС-статус, религиозный, сектантский или националистически/ политически ориентированный. Данный статус выносится обычно в заголовок/начало а-текста, и весь дальнейший текст посвящается высасыванию из пальца обоснования заголовка.

Параметр 3.
Особо следует остановиться на проблеме распознавания псевдодоказательств.
Следует всегда проверять цитаты, приведённые в ЭРИС-текстах, вне зависимости от указанного источника. Дело в том, что авторы а-текстов обычно достаточно нечистоплотны для того, чтобы исказить или переврать цитату. А иногда и просто выдумать её.
Кроме того, корпус толкиновских текстов на русском языке ограничен (хотя уже и довольно представителен) и не всегда адекватно переведён. На таких сайтах, как http://www.tolkienguide.narod.ru/, http://www.kniga2001.narod.ru, http://www.kulichki.com/tolkien/cabinet.html можно почерпнуть достаточно информации для выбора более-менее устраивающего читателя перевода. В связи с указанными ограничениями, можно рекомендовать лишь проверять приведенные цитаты в оригинале, например - поиском по полнейшей на данный момент коллекции толкиновских и исследовательских текстов – Tolkien Texts Anthology 2 Extended Edition - cм. (4).
Кроме искажения цитат из первоисточника или из уважаемых научных исследований, обычным приёмом а-авторов является цитирование и ссылки на такие же а-тексты, зачастую ещё более тенденциозные. При этом, цитируемому а-источнику по умолчанию придаётся равноправный статус с первоисточником.
Или привлекается действительно авторитетный источник, но не связанный с Толкином и толкиновской тематикой. В этом случае, кроме простого притягивания за уши ссылок и цитат, может наблюдаться и искажение цитат авторитетного источника. Что также следует проверять.
Иногда бывает самое глупое псевдодоказательство - изобразительное. Находя в рисунках Толкина (или даже Tolkien-inspired иллюстраторов!) черты подобия реальным объектам, а-авторы делают вывод об идентичности этих объектов. Комментарии излишни.

В. Примерная классификация и категоризация асоциальных текстов

A. Группа профашистски-ориентированных текстов.
А1. Подгруппа текстов националистического и расистского толка
А2. Подгруппа текстов, являющихся апологией коллаборационистских и идейно близких фашизму движений.
А3. Подгруппа текстов, являющихся прямой апологией фашизма и коммунизма (в сталинском варианте).
B. Группа религиозно-извращенных текстов
В1. Подгруппа текстов, полностью отрицающих христианские мотивы в творчестве Толкина.
В2. Подгруппа текстов, утверждающих наличие/отсутствие исключительно своего видения христианства в творчестве Толкина.
В3. Подгруппа языческих текстов и текстов, привязывающих творчество Толкина к различным мистическим учениям.
С. Группа текстов, приписывающих языкам, изобретённым Толкином, собственных трактовок и ЭРИС-выдумок.
С1. Подгруппа текстов, привязывающих толкиновские языки к реальным
языкам ЭРИС-методами
С2. Подгруппа текстов, использующих толкиновские языки в качестве
псевдодоказательств своих ЭРИС-теорий
D. Группа апокрифических текстов, продвигающих ЭРИС-теории
В отличие от предыдущих групп, в данную группу включаются тексты, относящиеся к художественной литературе. Поэтому, разбить их на подгруппы невозможно, объединяют же их, как указано, ЭРИС-дискриминирующие теории и а-параметры.

Теперь о категориях.

Категория Z – тексты, построенные по псевдонаучному принципу, снабженные цитатами, ссылками, справочным аппаратом, использующие псевдонаучную (или научную, но не к месту употребленную) терминологию.
Подкатегория Z1 – написаны профессионалами в той области, о которой текст, но одержимыми маниакальными идеями по ЭРИС-признакам. Тексты подкатегории Z1 опасны тем, что квалифицированное опровержение могут дать только профессионалы, особенно тогда, когда это касается лингвистики и филологии. На непрофессионального читателя а-тексты Z1 могут произвести впечатление настоящего научного исследования. Следует помнить, что настоящее научное толкинистическое исследование не может быть дискриминирующим по ЭРИС-признакам реального мира.
Подкатегория Z2 – текст внешне может напоминать Z1 по оформлению, но написан непрофессионалами в той области, о которой текст.

Категория Х – тексты, написанные по эмоциональному принципу. Ярким признаком для причисления текста к этой категории являются грамматические ошибки в сочетании с глобальностью изложенных теорий.
Подкатегория Х1 – тексты, написанные честными дураками, обычно подростками, попавшими под дурное влияние а-коллективов или а-персоналий.
Подкатегория Х2 – тексты, написанные а-персоналиями для авторов подкатегории Х1 и приравненных к ним.

Трудность классификации а-текстов связана с тем, что а-текст обычно содержит формальные признаки нескольких групп. Так сказать, если уж большевик – то на всю голову. Кроме того, трудность категоризации текстов заключается в том, что даже авторы подкатегории Х1 могут декорировать свой «труд» псевдонаучными виньетками.
В таких случаях, допустима смешанная классификация. Например – А1А2-В2/Z2.
(Категория всегда указывается через дробь).

Г. Примеры определения текстов, как асоциальных и классификации их.

Краткий пример на основе произведения магистранта Нижегородского университета (если я не ошибаюсь) г-на М. В. Медоварова (псевдоним mahtalcar – пишется с маленькой буквы) «Дж. Р. Р. Толкиен - христианин, консерватор, традиционалист. К 35-летию со дня смерти»
Для определения текста, как асоциального, начнём с заголовка – который полностью удовлетворяет формальному параметру № 2.
Рассмотрим текст также на предмет наличия параметров 1 и 3.
Параметр 1 виден даже в оглавлении – «Толкиен за евреев, но против иудеев». Дискриминация по религиозному признаку. Можно привести множество цитат, подпадающих под условия параметра 1, но это будет означать расширенное цитирование и рекламу данного
а-текста, что нежелательно.
Параметр 3. Предисловие написано неизвестным автором, скрывающимся за псевдонимом В.А.М-В, который пишет о самом себе – « И я как писатель, как человек с большим литературным чутьем, могу подтвердить: эта книга действительно способна переубедить!» (Псевдодоказательство ценности а-текста. Самореклама для таких авторов никогда не является малозначимой причиной).
Глава 1. По отношению же к Толкиену будут актуальны слова А.Кондратьева: Испокон веков христианская Церковь проповедовала те же самые истины, однако через посредство книг Толкиена эта весть прозвучала для нашего современника убедительнее. (привлечение в качестве доказательства а-текста).
Глава 5. Судьба по Шпенглеру. Судьба и милость у Толкиена. (привлечение в качестве доказательства стороннего авторитетного источника, не имеющего никакого отношения к Толкину).
Итак, текст асоциален по всем 3 параметрам.
Теперь краткая классификация.
Присутствуют ли в тексте признаки группы А? Подгруппа А1 и подгруппа А2 (глава 6).
Присутствуют ли в тексте признаки группы В? Несомненно, подгруппа В2 (главы 2-7).
Присутствуют ли в тексте признаки группы С? С1 и С2 (глава 2, Лингвистическое приложение).
Категория текста - внешне Z1, на самом деле – Z2. Судя по отзывам профессионалов на исторические, лингвистические и филологические «теории».
Таким образом, данное произведение можно определить, как а-текст класса
А1А2-В2-С1С2/Z2. (Длина индекса не всегда напрямую связана с объемом текста, следует с осторожностью определять классификацию, во избежание лишних позиций в индексе. Но в данном случае такой индекс обоснован).

Ещё несколько примеров а-текстов:
Стукова Ольга Вадимовна Древние расы Земли: тайна Творения человека, тайна Грехопадения (Серия Эпоха Преображения, кн.4) см. начиная с «Творение мира и древние расы по Толкину»
http://zhurnal.lib.ru/s/stukowa_o_w/kniga4.shtml
На взгляд автора статьи – В3-С1/Х1. Текст не стоит подробного разбора.

Андрей Черкасов. Великая ложь профессора Толкиена
http://www.zvezda.ru/cult/2004/07/12/tolkien.htm
Определение асоциальности:
Параметр 1 – обратная ЭРИС-привязка присутствует (и является основой текста).
Параметр 2 – в заголовке выражен неявно. Присутствует во вступительной части текста.
Параметр 3 – Черкасов излагает концовку «Властелина Колец» в собственной трактовке, не имеющей ничего общего с первоисточником.
Текст асоциален по всем 3 параметрам.
Классификация – А1/X2

Е. Потапов. Дрогнет Запад и дрогнет Восток.
http://proletar.org.ua/artlist/354/e...drognet-vostok
Определение асоциальности:
Параметр 1 - обратная ЭРИС-привязка присутствует (и является основой текста).
Параметр 2 – в заголовке выражен неявно. Присутствует в основной части текста.
Параметр 3 – Потапов использует для сокращения Сил Света аббревиатуру СС, придавая тем самым неоправданную негативную эмоциональную окраску. В пересказе Потапов путает толкиновские тексты с апокрифами. Это видно даже из заголовка.
Текст асоциален по всем 3 параметрам.
Классификация – А3/X2

Иван Ермаков. Среднеземье не вымысел.
http://sww.spb.ru/swforum/index.php?showtopic=1005
Определение асоциальности:
Параметр 1 - обратная ЭРИС-привязка присутствует (и является основой текста).
Параметр 2 – присутствует в заголовке и во вступительной части текста
Параметр 3 – примеров множество. Раздел «О чём эта книга», «Для того, что бы легче было понять насколько могут различаться описания событий со стороны победителей и действительность, советую прочитать повесть Кирилла Еськова «Последний Кольценосец», там это показано очень наглядно, хотя и радикально отличается от той реконструкции, которую я вам предлагаю». (Неправомерное привлечение апокрифа, как источника).
«А кроме того, герб с изображением белого, скачущего коня на зеленом поле существовал в Российской империи. Это был герб сибирского города Томск, а поскольку в определенный период истории Томск был столицей практически всей центральной Сибири, то и герб со скачущим конем был гербом всего региона» (Неправомерное привлечение источника, не связанного с Толкином).
Текст асоциален по всем 3 параметрам.
Классификация – А1-С1С2/X1 (как всегда, ярким симптомом категории Х1 является безграмотность текста).

Алесь Гелогаев (Kurt): SUMMA CONTRA ORCOR: к вопросу о тотальном уничтожении орков
http://www.kulichki.com/tolkien/forum/showthread.php?t=377
Этот автор – белорусский неофашист, «исследователь» белорусских националистических формирований, воевавших на стороне Гитлера в годы Второй мировой войны.
Его личный сайт посвящен этим самым формированиям. Адрес сайта указывать не буду.
Я не собираюсь цитировать или каким бы то ни было способом распространять «писания» Гелогаева. Будьте осторожны!
Классификация - A1A2A3/Z1 (Гелогаев по образованию, насколько мне известно, историк, диплом РГГУ.)

Владислава Селина. «ТОЛКАНУТЫЕ»
http://www.usinfo.ru/oniimy38.htm#ТОЛКАНУТЫЕ.
Определение асоциальности:
Параметр 1 – обратная ЭРИС-привязка присутствует (и является основой текста).
Параметр 2 – в заголовке выражен неявно. Присутствует в первом абзаце текста.
Параметр 3 – Селина приписывает свои измышления не только «толканутым», но и самому Толкину, привлекает в качестве источников а-авторов, использует неправомерные негативно окрашенные искажения терминов и имён собственных.
Текст асоциален по всем 3 параметрам.
Классификация – А1А3-С2/X1

Михаил Харитонов. «Горлум и Ласталайка»
http://haritonov.kulichki.net/stories/prel.htm
Пример группы D. Сюда также хорошо вписывается Н. Перумов «Кольцо Тьмы» с пропагандой культа силы, и г-н Байбородин «Мы, урук-хаи» (это комментировать излишне, параметр 2).
Определение асоциальности:
Параметр 1 – обратная ЭРИС-привязка присутствует (и является основой текста).
Параметр 2 – в заголовке выражен явно.
Параметр 3 – Харитонов пересказывает от лица Толкина свои ЭРИС-бредни.
Текст асоциален по всем 3 параметрам.
Классификация – А1-С1/X2

В. Северный. «Кто такой Саурон?»
http://www.contr-tv.ru/common/2079/
Определение асоциальности:
Параметр 1 – обратная ЭРИС-привязка присутствует (и является основой текста).
Параметр 2 – в заголовке не выражен. Присутствует в первом же абзаце текста.
Параметр 3 – Северный использует самое глупое псевдодоказательство – изобразительное, по фильму Джексона «Властелин Колец». Раздел «Люди Руси», цитата: «А в фильме показана кольчуга, шлемы в форме капли – именно такая форма была у русских воинов в средние века. Крепости в фильме (Гондор, Минас-Тирит) похожи на Европейские, но на территории современной Руси также немало крепостей (наиболее известные в Москве, Казани, Ярославле, Киеве и множестве других городов), поселение древнего Аркаима (3600-3900 лет назад).»
Текст асоциален по всем 3 параметрам.
Классификация – А1-С1С2/Х2, хотя текст декорирован ссылками под Z2


Юрий Болотов. «Властелин колец»: прогноз на XXI век, или новое толкование Толкиена»
http://forum.lgz.ru/viewtopic.php?t=8110
Определение асоциальности:
Параметр 1 – обратная ЭРИС-привязка присутствует (и является основой текста).
Параметр 2 – в заголовке не выражен. Присутствует в основной части текста.
Параметр 3 – Болотов привлекает в качестве авторитетного источника Рериха, который не имеет отношения не только к Толкину, но также и к самому тексту Болотова.
Текст асоциален по всем 3 параметрам.
Классификация – А1-С1С2/Х2

Дарт Вальтамский. «Толкин и толкинизм: взгляд справа. Толкинисты против Православных: история одного диспута»
http://eressea.ru/tavern7/011-0011.shtml
Этот «эпохальный труд», попадающий, на мой взгляд в группу В1/X2, послужил успешным полигоном для испытания оружия противодействия. Подробнее в следующем разделе.

Д. Пути противодействия разлагающему влиянию а-текстов на неподготовленного читателя и очернению имиджа научной толкинистики в глазах внешнего мира.

Проблема влияния а-текстов на молодёжь не только в том, что под воздействием таких сочинений подрастающее поколение возможных толкинистов-исследователей теряет интерес к толкинистике, как к науке, per se, но и в том, что таким образом, повторюсь, осуществляется вербовка молодёжи в а-коллективы, что гораздо хуже.
С другой стороны, дискредитация такими авторами имиджа научной толкинистики чревата не только снижением интереса научного сообщества и нового поколения студентов и исследователей к априорно антиобщественной тематике, но и, характерно для российского общества – нежелательным интересом властей предержащих к «тоталитарной секте», как пытаются иногда обрисовать толкинистов СМИ.

Теперь, собственно, о конструктиве.
Автор статьи не верит в плодотворность полемических дискуссий с а-персоналиями. Причины этого таковы:
1. Дискуссия лишь поможет а-авторам замаскировать свой текст, исправив наиболее вопиющие ошибки и перейти из подкатегории Х1 в подкатегорию Z2, которую распознать неподготовленному читателю намного труднее. Образованный негодяй опаснее невежественного.
2. Дискуссия послужит а-авторам дополнительным псевдодоказательством.
Таким образом, авторитет тех, кто будет участвовать в полемике, будет использован а-авторами в своих целях.
3. Дискуссия с авторами подкатегорий Z2 и Х2 будет понятна неподготовленному читателю только с а-стороны. Аргументы же «против» будут базироваться на первоисточниках, которые вряд ли будут прочитаны.
4. Сами дискуссии послужат для а-авторов пиаром и рекламой.

Предлагаемый мной путь лежит в другой плоскости.
Необходимо создавать (или переводить на русский язык) настоящие научные толкиноведческие исследования, которые ответят на поднимаемые а-авторами вопросы с истинно научной точки зрения. Примером вполне может служить великолепное исследование Павла Парфентьева «Эхо благой вести: Христианские мотивы в творчестве Дж. Р. Р. Толкина», раз и навсегда снявшее вопрос о «гностическом, антихристианском» характере произведений Профессора. Данное исследование появилось как раз в ответ на выпады вышеупомянутого Дарта Вальтамского, и теперь, в случае появления аналогичных а-авторов, вполне достаточно для ответа дать ссылку на книгу Парфентьева - http://tolkien.spb.ru/ttt/echo.pdf
Вышедший недавно перевод книги Стрэтфорда Колдекотта «Тайный пламень», прекрасно дополняет книгу Парфентьева (оригинал книги Колдекотта доступен в ТТА2ЕЕ).
Давно назревшая в толкинистском сообществе потребность в масштабном, глубоком, авторитетном толкиноведческом исследовании социальной составляющей идей Дж. Р. Р. Толкина, будем надеяться, приведёт к появлению такого рода книги или сборника статей, которые, как и монография Парфентьева, поставит точку на а-инсинуациях.
Пока же, по моему мнению, мы должны, в первую очередь проверять новые тексты на предмет наличия а-признаков, отделять а-тексты от действительно научных исследований и чётко их классифицировать – тем самым осуществляя профилактику а-заболеваний в толкинистском сообществе.

Благодарен тем, чьи советы помогали мне в работе над данной статьёй:
Локи (Юрий Бондаренко), Кондрат, Ричард Нунан, Элентирмо (Сергей Беляков).
Добавлю цитату из письма Кондрата:
«Наиболее приемлемое направление в этой области – исследование эволюции взглядов Толкина в современном обществе.» (с) Кондрат

________________
1 - И. А. Хазанов. «Толкинистика на русском в книжном формате.» Сайт Неформального Творческого Объединения Tolkien Texts Translation http://nto-ttt.ru/ih/review_t.shtml
2 - С. Павлова «Дорога к Единорогу: кто мы, люди или эльфы» http://jrrtlib.narod.ru/books/r2u.exe
3 - Д. О. Виноходов «Толкинистика - принципы и проблемы методологии». Сайт Неформального Творческого Объединения Tolkien Texts Translation http://nto-ttt.ru/dv/tmethod1.shtml
4 – Цитаты из первоисточников и англоязычной исследовательской литературы даны по Tolkien Texts Anthology 2 Extended Edition (на момент написания статьи – www.complete.jrrtolkien.ru )
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment